11.2.05

ネイティブが陰で笑うとんでも英語

こちらは図書館で借りて読んだ本。
ネイティブが陰で笑うとんでも英語ニール クライマー, Neil Clymer, 有坂 伊津子
それなりに役には立ちそう。


俗にいう「ジャパニーズ・イングリッシュ」の間違いの解説、また英語表現で日本人が間違えやすい言い方などを解説した本です。
ふーんというものもあれば、おそらくそんな内容の話をネイティブに向かって話すことなんて、かなりまれじゃない?というものもあります。
ちょっとしたトリビア(という表現はちょっと違うかな…)のつもりくらいで読むのにちょうどいいかもしれません。
しかし、この本を読むと、あらためて日本語の柔軟性のようなものも、ちょっと感じたりしました。


0 件のコメント:

コメントを投稿